Pueblos indígenas

MAPEO DE CASOS COVID-19 EN REGIONES INDÍGENAS

Conoce los datos sobre COVID-19 en las regiones indígenas del país. Ubica en el mapa los hospitales más cercanos que brindan atención a tu comunidad.

VIDEOS

Susana Distancia
(Zapoteco del Istmo)

Medidas de prevención en rarámuri (tarahumara) de Chihuahua

CORONAVIRUS

Recomendaciones para cortadores de caña de azúcar (español)

Un manual para el pueblo p’urhépecha
(purépecha y español)

Coronavirus spot. Traducido a la lengua maya de Yucatán.

Coronavirus volante. Traducido a la lengua maya de Yucatán.

Coronavirus spot. Traducido a la lengua chontal de Tabasco (yokot’an).

Coronavirus volante. Traducido a la lengua chontal de Tabasco (yokot’an).

Coronavirus spot. Traducido a la lengua náhuatl de la Huasteca del Centro de S.L.P.

Coronavirus volante. Traducido a la lengua náhuatl de la Huasteca del Centro de S.L.P.

Coronavirus spot. Traducido a la lengua rarámuri variante de la zona Alta de Chihuahua.

Coronavirus volante. Traducido a la lengua rarámuri variante de la zona Alta de Chihuahua.

Coronavirus spot. Traducido a la lengua zapoteca variante Caxonos de la Sierra Juárez de Oaxaca.

Coronavirus volante. Traducido a la lengua zapoteca variante Caxonos de la Sierra Juárez de Oaxaca.